it means valuable
under verb entry for قوم, which means standing
what an evil thing, comes from a verb meaning to be miserable, apparently also translated as war
it's a preposition meaning near or close to something
example لدنه or لدنك
it's a verb meaning to abide or reside somewhere
ماكثين فيها would describe as an adverb that they are residing in there (not sure how to type a dagger alif here)
It's form VIII to take on or adopt, the disbelievers said Allah took on a son
voice or pronunciation, it's the مصدر of فاه meaning to voice or pronounce
the plural is افواه
This is different from being older. It means to gain significance or become emboldened.
this is used in a phrase بخع نفسه to mean to kill oneself with rage
or I could have misread the dictionary entry
grief or sorrow
this means to test
the مصدر is بلو
إنّا جعلنا ما على الارض زينة لها لنبلوهم أيّهم أحسن عملا